fbpx

Où débuter? Cela fait un long trait que je n’ai pas dis bonjour ou fournis des ajournements sur mon écriture. Mais un échange inattendu m’a mené ici et m’a fait réaliser qu’il serait bien do vous donner quelques nouvelles.

Cette année à été dédiée à la complétion et publication de First Eruption (qui, en français, sera tout simplement Première Éruption), à la traduction italienne de Ronin et de Prémonitions, et–depuis septembre–également à la production de l’audiolivre pour First Eruption. Remarquez que je ne fais pas moi-même les traductions ni la narration, mais je dois tout-de-même guider mon traducteur et mon narrateur, et faire la relecture ou l’écoute afin de m’assurer de la qualité de ce que vos yeux liront ou de ce que vos oreilles entendront. Tout cela, ajouté à mon emploi, ne m’a pas permis de m’occuper de la traduction française du deuxième tome de L’Épopée de K’Tara

Mais tous ces projets seront complétés dans les prochains mois, et je pourrai  m’atteler ensuite, avec Claire Bourély, à la traduction française de First Eruption étant donné que la seule autre activité à laquelle je devrai alors me dédier sera la complétion et la publication du troisième tome du roman: Second Eruption.

Par ailleurs, j’ai été très excité, plus tôt cette semaine, de voir que Ronin se porte très bien en France, où il occupe la 3ième place dans la catégorie science-fiction (ou 222ième sur 3500 livres toutes catégories confondues) sur le site littéraire monbestseller.com, et la 69ième place (parmis 17,600 autres livres) dans la catégorie science-fiction d’aventure sur Amazon.fr. 

Je n’attends maintenant que quelques revues, ces revues si rares (parce que moins de 1% des lecteurs en laissent), mais si précieuses car elles guident mieux que toute autre chose les décisions des lecteurs potentiels. Peut-être qu’elles viendront ce Noël.

 Sur ce, je vous laisse, lisez tous les jours, et prenez soin de vous.

L.A.